³ª´®ÅÍ

Âù¾ç´ë °Ô½ÃÆÇ

[»ý¸íÀÇ »î] 2¿ù 18ÀÏ - ºÎÈ°ÀÇ »ý¸íÀ̽Š¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ

  • Àå±âÅÂ
  • 10.02.17
  • 1,499
\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n






\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
2010.02
18 ¸ñ
\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
 \r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
 
ºÎÈ°ÀÇ »ý¸íÀ̽Š¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ
 
 
[ ¿äÇѺ¹À½ 11:17 - 11:27 ]

³» ¸¶À½¿¡ ÀÓÇϼҼ­ (¾Ù¹ü : »õ³ë·¡2000/2001)
 
\r\n





»ý¸íÀÇ »î
 
 
 

\r\n



¢¹ À» ´©¸£½Ã¸é ¿µ»ó QT¸¦ º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
(¿µ»ó QT°¡ ³ª¿Ã ¶§, È­¸éÀ» ´õºíŬ¸¯ÇϽøé Àüüȭ¸éÀ¸·Î º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Àüüȭ¸é¿¡¼­ ´Ù½Ã ¿ø·¡È­¸éÀ¸·Î º¸½Ç·Á¸é ESCÅ°¸¦ ´­·¯ ÁÖ¼¼¿ä.)



 
\r\n\r\n\r\n\r\n

[¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸ ¿ä¾à]
 
¿¹¼ö´ÔÀº ³ª»ç·Î°¡ Á×Àº Áö ³ªÈê µÚ¿¡ º£´Ù´Ï¿¡ µµÂøÇϽʴϴÙ. ¸¶¸£´Ù°¡ ¿¹¼ö´ÔÀÌ °è¼Ì´õ¶ó¸é ³ª»ç·Î°¡ Á×Áö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀ̶ó°í ź½ÄÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ³ª»ç·Î°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀ̶ó°í ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. ±×¸®°í ¹Ï´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁú ºÎÈ°°ú ¿µ»ýÀ» ¾à¼ÓÇϽʴϴÙ.





¢Ñ ¸¶¸£´ÙÀÇ Åº½Ä


17 ¿¹¼ö²²¼­ ¿Í¼­ º¸½Ã´Ï ³ª»ç·Î°¡ ¹«´ý¿¡ ÀÖÀº Áö ÀÌ¹Ì ³ªÈêÀ̶ó
17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been
in the tomb for four days.
18 º£´Ù´Ï´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ °¡±õ±â°¡ ÇÑ ¿À ¸®Âë µÇ¸Å
18 Bethany was less than two miles from Jerusalem,
19 ¸¹Àº À¯´ëÀÎÀÌ ¸¶¸£´Ù¿Í ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ±× ¿À¶óºñÀÇ ÀÏ·Î À§¹®ÇÏ·¯ ¿Ô´õ´Ï
19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them
in the loss of their brother.
20 ¸¶¸£´Ù´Â ¿¹¼ö ¿À½Å´Ù´Â ¸»À» µè°í °ð ³ª°¡ ¸ÂµÇ ¸¶¸®¾Æ´Â Áý¿¡ ¾É¾Ò´õ¶ó
20 When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him,
but Mary stayed at home.
21 ¸¶¸£´Ù°¡ ¿¹¼ö²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ÁÖ²²¼­ ¿©±â °è¼Ì´õ¸é ³» ¿À¶óºñ°¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°Ú³ªÀÌ´Ù
21 "Lord," Martha said to Jesus,
 "if you had been here, my brother would not have died.
22 ±×·¯³ª ³ª´Â ÀÌÁ¦¶óµµ ÁÖ²²¼­ ¹«¾ùÀ̵çÁö Çϳª´Ô²² ±¸ÇϽô °ÍÀ» Çϳª´ÔÀÌ ÁÖ½Ç ÁÙÀ» ¾Æ³ªÀÌ´Ù
22 But I know that even now God will give you whatever you ask."



¢Ñ ¸¶¸£´ÙÀÇ ½Å¾Ó°í¹é

23 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³× ¿À¶óºñ°¡ ´Ù½Ã »ì¸®¶ó
23 Jesus said to her, "Your brother will rise again."
24 ¸¶¸£´Ù°¡ °¡·ÎµÇ ¸¶Áö¸· ³¯ ºÎÈ°¿¡´Â ´Ù½Ã »ì ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Æ³ªÀÌ´Ù
24 Martha answered, "I know he will rise again
in the resurrection at the last day."
25 ¿¹¼ö²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³ª´Â ºÎÈ°ÀÌ¿ä »ý¸íÀÌ´Ï ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â Á׾ »ì°Ú°í
25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life.
He who believes in me will live, even though he dies;
26 ¹«¸© »ì¾Æ¼­ ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¿µ¿øÈ÷ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ°ÍÀ» ³×°¡ ¹Ï´À³Ä
26 and whoever lives and believes in me will never die.
Do you believe this?"
27 °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ±×·¯ÇÏ¿Ü´Ù ÁÖ´Â ±×¸®½ºµµ½Ã¿ä ¼¼»ó¿¡ ¿À½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ŠÁÙ ³»°¡ ¹Ï³ªÀÌ´Ù
27 "Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Christ,
the Son of God, who was to come into the world."
\r\n

ÇÑ ¿À ¸®(18Àý) ¾à 15½ºÅ¸µð¿ÂÀ¸·Î¼­ ¾à 2.8ų·Î¹ÌÅÍ. 1½ºÅ¸µð¿ÂÀº 185¹ÌÅÍ
 
\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n





º»¹® Çؼ³
\r\n\r\n\r\n\r\n




¢Ñ ¸¶¸£´ÙÀÇ Åº½Ä(11:17~22)


¸¶¸®¾Æ¿Í ¸¶¸£´Ù´Â ³ª»ç·Î°¡ Á×Àº Áö ³ªÈêÀ̳ª Áö³µ±â ¶§¹®¿¡ ³ª»ç·ÎÀÇ Á×À½À» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ½½Ç Çö½Ç ¾Õ¿¡¼­ ±× ¾î¶² ¸»µµ ±×µé¿¡°Ô À§·Î°¡ µÇÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ¹Ù¿ïÀÌ ¸»ÇÑ °Íó·³, Á×Àº ÀÚ°¡ ´Ù½Ã »ç´Â °ÍÀÌ ¾ø°í ¿ì¸®ÀÇ ¼Ò¸ÁÀÌ ÀÌ ¼¼»ó»ÓÀÌ¸é ±×¸®½ºµµ²² ¼Ò¸ÁÀ» µÎ¾ú´ø »ç¶÷µéÀº ´õ¿í ºÒ½ÖÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÉ »ÓÀÔ´Ï´Ù(ÂüÁ¶ °íÀü 15:12~19). ¸¶¸£´Ù´Â ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÏÂï º£´Ù´Ï¿¡ ¿À¼Ì´Ù¸é ³ª»ç·ÎÀÇ º´À» °íÃÄ ÁÖ¼ÌÀ» °ÍÀ̶ó°í ¿ø¸Á ¼¯ÀΠź½ÄÀ» ½ñ¾Æ³À´Ï´Ù. ±×·¯¸é¼­µµ ½Ç³¹°°Àº ¼Ò¸ÁÀ» ¹ö¸®Áö ¾Ê°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ ÀÌÁ¦¶óµµ ¹«¾ùÀ̵ç ÇàÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ´Â ºÐÀÓÀ» ¹ÏÀ½À¸·Î °í¹éÇÕ´Ï´Ù. ¸¶¸£´Ù´Â ±× ¹ÏÀ½ÀÇ ½Çü°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ¸ô¶úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. Àý¸Á ¼Ó¿¡¼­µµ ÁÖ´Ô ¶§¹®¿¡ ¼Ò¸ÁÀ» ºÙÀâ°í ¹ÏÀ½À» °í¹éÇÒ ¶§ Àü´ÉÇϽŠÁÖ´ÔÀÌ ÀÏÇÏ½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.


¢Ñ ¸¶¸£´ÙÀÇ ½Å¾Ó°í¹é (11:23~27)
 
¸¶¸£´Ù°¡ ź½Ä°ú ÇÔ²² °£ÀýÇÏ°Ô ºÙÀâÀº ¹ÏÀ½ÀÇ °í¹é¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ³î¶ó¿î ¸»¾¸À¸·Î ÀÀ´äÇϽʴϴÙ. ¡°³× ¿À¶óºñ°¡ ´Ù½Ã »ì¸®¶ó.¡± ÇÏÁö¸¸ ¸¶¸£´Ù¿¡°Ô´Â ¾ÆÁ÷ Çö½ÇÀÇ ºÎÈ°À» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¸¸ÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Àü´ÉÇϽɿ¡ ´ëÇÑ ¹ÏÀ½ÀÇ °í¹éÀ» µå¸®±ä ÇßÁö¸¸(22Àý), ±¸Ã¼ÀûÀÎ ºÎÈ°ÀÇ ¼±¾ð ¾Õ¿¡¼­ ¹ÏÀ½ÀÇ ºÎÁ·ÇÔÀ» µå·¯³½ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸¶¸£´Ù¿¡°Ô ¡°³ª´Â ºÎÈ°ÀÌ¿ä »ý¸íÀÌ´Ï¡±¶ó°í ¼±¾ðÇϽøç, ¹ÏÀ½À¸·Î ÀÎÇÑ ºÎÈ°°ú ¿µ»ýÀ» ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. ±×¸®°í ¹ÏÀ½À» °­ÇÏ°Ô Ã˱¸ÇϽʴϴÙ. ¡°ÀÌ°ÍÀ» ³×°¡ ¹Ï´À³Ä?¡± ÀÌ °­ÇÑ ¹ÏÀ½ÀÇ Ã˱¸¿¡ ¸¶¸£´Ù´Â ¿ÂÀüÇÑ ½Å¾Ó°í¹éÀ» ÇÕ´Ï´Ù. º£µå·ÎÀÇ ½Å¾Ó°í¹é°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ³î¶ó¿î ½Å¾Ó°í¹éÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÑ ¹ÏÀ½ÀÌ ¿ÂÀüÇÑ ½Å¾Ó°í¹éÀÇ ´Ü°è·Î ³ª¾Æ°¡µµ·Ï ¿ì¸®¸¦ Ã˱¸ÇÏ½Ã°í ¹Ù¸¥±æ·Î ÀεµÇϽʴϴÙ.

\r\n


¢¼ Àý¸ÁÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â »óȲ¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ¼Ò¸ÁÀ» µÇãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? Àý¸ÁÀÇ ÇѺ¹ÆDZîÁö ³ª¸¦ ã¾Æ¿À½Ã´Â ÁÖ´Ô²² ¾î¶² °í¹éÀ» µå¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?

¢¼ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ³» ½Å¾ÓÀ» Á¡°ËÇØ º¸½Ê½Ã¿À. Á¤¸» ±¸Ã¼ÀûÀÌ°í ½ÇÁ¦ÀûÀԴϱî, ¾Æ´Ï¸é Ãß»óÀûÀÌ°í ¸·¿¬Çϱ⸸ Çմϱî?


¿À´ÃÀÇ ±âµµ
\r\n\r\n\r\n\r\n







 
 


°Ô½ÃÆÇ ¸ñ·Ï
°Ô½ÃÆÇ ¼º°Ý¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ±ÛÀº »èÁ¦µË´Ï´Ù.
[»ý¸íÀÇ »î] 2¿ù 20ÀÏ - Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ¼¼»ó
[¸ÅÀϼº°æ] 2¿ù 20ÀÏ - ¼¶±â´Â ÀÚ¿Í ½ÇÁ·ÄÉ ÇÏ´Â ÀÚ
[½ºÆÞÀüÀÇ ¾Æħ¹¬»ó] 2¿ù 20ÀÏ - ºñõÇÑ ÀÚµéÀ» À§·ÎÇϽô Çϳª´Ô
[¿À´ÃÀÇ ´É·Â] 2¿ù 20ÀÏ Åä¿äÀÏ - Çϳª´ÔÀÇ Áý¿¡ ¿¬±â°¡ ÀÖ´ÂÁö?
[ÇØÇÇ¿Í Å¥Æ¼ÀÇ ±×¸² ¹¬»ó] 2¿ù 19ÀÏ - ±³È¸¸¦ ¼¼¿ì½Ã°í
[¿À´ÃÀÇ ´É·Â] 2¿ù 19ÀÏ ±Ý¿äÀÏ - ¼Ö·Î¸óÀÇ ÁöÇý
[»ý¸íÀÇ »î] 2¿ù 19ÀÏ - ³ª»ç·Î¾ß ³ª¿À¶ó
[¸ÅÀϼº°æ] 2¿ù 19ÀÏ - °ÜÀÚ¾¾¸¸ÇÑ ¹ÏÀ½¸¸ ÀÖÀ¸¸é
[½ºÆÞÀüÀÇ ¾Æħ¹¬»ó] 2¿ù 19ÀÏ - ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó
[ÁÖ´ÔÀº ³ªÀÇ ÃÖ°íºÀ - ¿À½º¿Ðµå è¹ö½º] 2¿ù 19ÀÏ - õÇÑ ÀÏÀ» Çس»´Â À̴ϽþîƼºê
[»ý¸íÀÇ »î] 2¿ù 18ÀÏ - ºÎÈ°ÀÇ »ý¸íÀ̽Š¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ
[¸ÅÀϼº°æ] 2¿ù 18ÀÏ - ³ÊÈñ´Â ÀúÀÇ ¸»À» µéÀ¸¶ó!
°Ô½Ã¹° °Ë»ö